Лента в волосах. A Ribbon in the Hair. Lan Wangji & Wei WuXian

Лента в волосах. A Ribbon in the Hair. Lan Wangji & Wei WuXian

Обернуться бы лентой в чужих волосах, плыть к тебе до рассвета, не ведая страх…

I wish I could turn into a ribbon in someone’s hair and sail to you till the sunrise with no fear…

真想用头带把陌生的头发盘起 在黎明前 毫无畏惧的游向你…

Source Video / Источник видео: 魔道祖师 Магистр дьявольского культа | Grandmaster of Demonic Cultivation | Mo Dao Zu Shi (2018)
OTP – Lan Wangji & Wei WuXian | Лан Чжань & У Сянь
Song | Песня: Мельница (Melnitsa) – Лента в волосах | A Ribbon in the Hair

 

♩ ♪ ♫ ♬𝄞 ♩ ♪ ♫ ♬𝄞

Есть такие дороги – назад не ведут.
На чужом берегу я прилив стерегу.
Паруса обманув, ветер стих навсегда,
Плоским зеркалом стала морская вода.

Обернуться бы лентой в чужих волосах,
Плыть к тебе до рассвета, не ведая страх,
Шелком в руки родные опуститься легко –
Вспоминай мое имя, прикасайся рукой.

Третий год я зову – только эхо в ответ,
Обманул меня ветер, запутал твой след.
Только сталь твоих глаз не забыть никогда,
А в груди ледяная морская вода.

Обернуться бы лентой в чужих волосах!
Плыть к тебе до рассвета, не ведая страх,
Шелком в руки родные опуститься легко –
Вспоминай мое имя…

Ветер, брат ты мой, ветер, за что осерчал?
Хороню в себе боль и венчаю печаль.
Бурунами морскими пробежать нелегко –
Вспоминай мое имя, прикасайся рукой.

Вспоминай мое имя, прикасайся рукой…

English translation

There are roads which don’t lead back
On the foreign shore I expect a high tide
Wind deceived sails and dropped forever
The sea surface became a plane mirror

I wish I could turn into a ribbon in someone’s hair
And sail to you till the sunrise with no fear
Like a piece of silk fall into your hands
Remember my name and touch me by your hand

Been calling out for 3 years, only echo screams back
The wind deceived me and covered your track
But I will never forget your steel-grey eyes
There’s just ice-cold sea water in my heart

I wish I could turn into a ribbon in someone’s hair
And sail to you till the sunrise with no fear
Like a piece of silk fall into your hands
Remember my name..

Wind, my dear brother, why are you hard on me?
I bury the pain inside and crown my sadness
It’s not easy to move ahead like the bow waves do
Remember my name and touch me by your hand

Remember my name, touch me by your hand…

Chenase Translation

有一种道路不会让你回头
在陌生的海岸 看潮起潮落
海风骗过了船帆 永远沉寂
海水变成平坦的镜面

真想用头带把陌生的头发盘起
在黎明前 毫无畏惧的游向你
像丝绸般落入亲切的手掌
请你回想起我的名字 用手触摸

三年的召唤 只听见自己的回声
风儿欺骗了我 吹灭了你的踪迹
忘不掉你刚毅的眼神
冰冷的海水直灌胸膛

真想用头带把陌生的头发盘起
在黎明前 毫无畏惧的游向你
像丝绸般落入亲切的手掌
请你回想起我的名字

风啊 你是我的兄弟 风 你为何生气
把疼痛埋葬心里 结束我的忧郁
以浪花姿态飘过 确实不容易
请你回想起我的名字 用手触摸

Liked it? Take a second to support Feniks_Zadira on Patreon!
spacer

Leave a Reply