Fan
video on BL- novel 二哈和他的白猫师尊 / Husky and his white cat shizun / “Хаски и его Учитель белый” кот
– Mo Wei Yu, you lose your mind?? Shi Mei did not die so that you would become a madman!
– Teacher’s words are not good enough. The life of Shi Mei in exchange for mine, is it possible? He died! This cannot be exchanged! Clear to you, Dear Teacher!
– Мо Вэй Юй, ты сошёл с ума? Ши Мэй умер не для того, чтобы ты стал безумцем!
– Слова Учителя недостаточно хороши. Жизнь Ши Мэя в обмен на мою, разве такое возможно? Он умер! Это нельзя обменять! Понятно это тебе, Уважаемый Учитель!
“墨微雨,你要疯到什么时候。师明净的死,不是为了换回你这样一个疯子”
“哈哈哈,师尊此言差矣,师昧的死,换回来的又怎么会是我呢?他死了,换回来的,分明是师尊你啊”
Sources Video / Источники видео:
- 香蜜沉沉烬如霜 | Ashes of Love | Удушающая сладость, заиндевелый пепел (2018)
- 斗破苍穹 | Fights Break Sphere | Расколотая битвой синева небес (2018)
- 白发 / 白发王妃 | Princess Silver | Волосы в серебре (2019)
- 奇星记之鲜衣怒马少年时 | Magic Star | Волшебная звезда (2017)
- 琅琊榜 | Nirvana in Fire|Список Ланъя (2015)
- 哦!我的皇帝陛下 / 这个皇上我要了 | Oh! My Emperor | О, мой император (2018)
- 扶摇 | Legend of Fuyao | Легенда о Фу Яо (2018)
+ много / many
Music 2 / Музыкальная композиция 2 / BGM: 茜拉演唱 Shila Amzah 《天神纪》
Держи мои дрожащие руки в темноте, когда я бегу к концу ночи…
Don’t let go of my trembling hands in the dark as I run towards the end of the night…
Music | Музыкальная композиция: “Requiem for a Dream” / author’s version / – Реквием по мечте /авторская версия/
Cast | Каст: Ло Юнь Си | Luo Yun Xi | 罗云熙, У Лэй | Wu Lei | 吴 磊, Дэн Лунь | Deng Lun | 邓伦 / 鄧倫, Сяо Чжань / Xiao Zhan / 肖战
Novel –二哈和他的白猫师尊 作者:肉包不吃肉
English Translation “Husky and his white cat Shizun”
+ Edited machine translation
Вместе с Lapsa1 мы переводим эту новеллу на русский язык с китайского:
Хаски и его Учитель Белый Кот
He lies among the lotuses. His body was preserved very well, as if he were sleeping …
Он лежит среди лотосов. Сохранился так хорошо, будто спит…
躺在莲花里,保存的很好,就像睡着了一样。
http://feniksnovel.top/translated-feniks/
Ох как вы меня подкосили с этой новеллой :))) Читаю, не оторваться и ваши клипы просто шикарны. Как и представляется.
Я рада, если мои видео помогают найти ещё и интересное для прочтения. 🤗
Мм, а можешь пожалуйста сказать где ты читаешь эту новеллу?:3
http://haskycot.diary.ru/
кстати в посте есть ссылки и на английский перевод
Сама я по этой истории совсем сумасшедшая: читала новеллу в оригинале даже. И в общем-то, эта большая работа – это своего рода мой респект автору.
Я ее переводить взялась. Ох, как же с китайского тяжело, все эти “слепые монашки, чернила , авокадо” в тексте, каждый такой нормальный иероглиф вместо этой абракадабры искать- замучаешься. А на вк девушки как заснули, одна глава в месяц. Эдак можно лет 10 перевода ждать ((( А почитать так хочется этот шедевр, да с вашими клипами.. Это песня какая то
Кинь ссылку, пжлста. Если ты переведешь да же с английского, будет тебе большой респект и уважение.
А я обязуюсь допилить видео общим метрожом 8 минут по первому тому!!
Хорошо, принесу. Я вообще хотела на фикбук потихоньку заливать, но смотрю, эту новеллу как то в русском сегменте так ужж рьяно охраняют. Смотрела, что было 7 глав перведено- сейчас все удалили и только девушка с китайского одна переводит в год по чайной ложке ((
Было бы что охранять. Только фан стригут – реальной работы ноль. Может на дыбр или дайри. Я дам ссылку. Кому интересно найдут.
Система Спаси-себя -сам для Главного Злодея выкладывают на блогхаусе.
Дайри можно закрывать посты. Дыбр слишком молодой наверное. Вконтакте также можно, хотя там эти горе-переводчики как раз и играют в свои ролевые игры /фэйспалмлю – но почему новелле так не повезло-то на берегу/.
Фан-перевод – это фан перевод. Никто на него права не покупал. Дай ссылку на основной первлисточник -напиши, что от перевода выгоды не извлекаешь. И уверена найдется много людей, которые тебе скажут спасибо.
Фикбук, кстати, вообще все китайские новеллы потер. У них там пунктик какой-то насчет этого.
Может это по причине слэша? Хотя, там же это не проблема вроде
Нет, там именно новеллы переведенные трут. Вне зависимости от направленности.
Это с 12 части перевод, там до 11 в группе официальной есть. Нормально звучит? а то мне и показать то некому :) http://niochem1.diary.ru/
У тебя доступ ограничен. ;)
http://www.diary.ru/member/?1651744
а так? Я тупка :)
Вижу. Есть опечатки, неплохо бы бету. Я не возьмусь, так как самой нужна бета. Но в целом, хорошо
И проблема с именами, точнее их склоненем:Мо Жань – Мо Жаня. Ши Мей – Ши Мея.
это мне трудно, русский не родной и эти склонения всегда были моей головной болью :)
Переводи как выходит. Я закончу видео и выловлю самые очевидные блохи.
И открой дневник для всех. Я как буду выкладывать полноверс видео (это где-то через пару дней), сразу дам на него ссылку.
Ilze Ozola, откройся уже. Люди очень хотят почитать. ;)
Пожалуйста делает печальные глаза
Как? Я же уже открыла . Я вообще в диариях не сильна, пойду гляну, какие еще галочки не сняла
Такой прекрасный клип. Так жду продолжения 😍
У меня нет материала для продолжения. :можно сказать, что по подходящему материалу я выложилась под ноль. Да и в четком понимании проимходящего в новелле с 100 главы я не уверена: читала на китайском через переводчик. Поняла в лучшем случае половину
У меня есть все главы на английском. Сейчас на 140.
Нам не нужно. Мы переводим с китайского
Но можете разместить ссылку для тех кому нужны спойлеры
Мне вчера писали, что закрыто у тебя.
when will be the 54 chap uploaded
Thank you !
Sorry,where I can see this chapter?