Archives

Dance Of A Butterfly. Nam Sunho & Nok Du

 

The story is about a young man who hides behind the mask of a mute girl-musician  at the Gisaeng House, about a king who is obsessed with the idea that his younger brother will take away his throne, and about his most trusted officer, who fell in love with Prince.

“Танец бабочки”. Нам Сухо и Нок Ду.

История о юноше, который скрывается в доме кисэн под маской немой девушки-музыкантки, о короле, одержимом мыслью, что его младший брат отнимет у него трон, и о его самом доверенном человеке, полюбившем принца.

spacer

Poem of the Bamboo Branch. Zhuzhi-Lang / Tianlang-Jun / Su Xiyan [人渣反派自救系统 The Scum Villain’s Self-Saving System]

Сказание о Чжичжу Лане. Чжучжи Лан / Тяньлан Цзюнь /Су Сиянь

竹枝词. [竹枝郎x天琅君х苏夕颜] 

Fanvideo on BL- novel:  人渣反派自救系统 (Rénzhā Fǎnpài Zìjiù Xìtǒng) / The Scum Villain’s Self-Saving System / Система “Спаси-Себя-Сам” для Главного Злодея. 

Creative retelling of chapter 87. Творческий пересказ 87 главы.

spacer
spacer
spacer

Requiem for a Dream. [二哈和他的白猫师尊. Husky and his white cat shizun]

 
Fanvideo on BL- novel 二哈和他的白猫师尊 / Husky and his white cat shizun / “Хаски и его Учитель белый” кот

– Mo Wei Yu, you lose your mind?? Shi Mei did not die so that you would become a madman!
– Teacher’s words are not good enough. The life of Shi Mei in exchange for mine, is it possible? He died! This cannot be exchanged! Clear to you, Dear Teacher!

– Мо Вэй Юй, ты сошёл с ума? Ши Мэй умер не для того, чтобы ты стал безумцем!
– Слова Учителя недостаточно хороши. Жизнь Ши Мэя в обмен на мою, разве такое возможно? Он умер! Это нельзя обменять! Понятно это тебе, Уважаемый Учитель!

“墨微雨,你要疯到什么时候。师明净的死,不是为了换回你这样一个疯子”
“哈哈哈,师尊此言差矣,师昧的死,换回来的又怎么会是我呢?他死了,换回来的,分明是师尊你啊”

spacer